حسن حجازى
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

حسن حجازى


 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 يعقوب أحمد يعقوب / حسن حجازي

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
حسن حجازي
Admin
حسن حجازي


عدد الرسائل : 292
تاريخ التسجيل : 19/01/2008

يعقوب أحمد يعقوب / حسن حجازي Empty
مُساهمةموضوع: يعقوب أحمد يعقوب / حسن حجازي   يعقوب أحمد يعقوب / حسن حجازي Emptyالثلاثاء سبتمبر 07, 2010 3:36 pm







بين الصفا والمروة
شعر:
يعقوب أحمد يعقوب
فلسطين






كم مرة
يا امي
يا هاجر يا أمي
أدركنا الصباح
دون ان ننام
في قبضة الجراح
وجنون.. الزوبعة

*
وكنا انتظرنا
وصبرًا صبرنا
وجعنا معا
وكنا بكينا البحارأدمعا
وكنا إنكسرنا إنكسار ألفضاء
وتهنا كثيرا
وضعنا معا

*
وكم غيمة هناك
كنا بكينا
وكنا مددنا
اليها يدينا
وكانت تمر
هناك.... مسرعة
وحفرنا الرمال
وحملنا الجبال
من صفا.. لمروة
جمرة فجمرة
وحصوة فحصوة
وكنا نموت
ونحيا معا

*
وتلك السماء
كانت بعيده
وتلك الظلال تمر وتمضي
ودون غطاء
نشد إلينا
السماء...السابعه




Between Al-safae And Al- Marwa

By:
Yaeqoup Ahmed Yaeqoup



Palestine
Translated By:
Hassan Hegazy


Many times
Mother
Hajar.. my mother
The morning surprisingly did come
Without our sleeping
In the heart of the wound
And the madness of the storm

And we for long waited
we were more patient
Hungry were we , together,
Broken like space
Torn as ashes
Often lost
Often without hope
A cloud there was
Many times
We often begged it
To stop
With hope
For all
But it passed
Quickly… there
*
We lifted sand
carried heavy mountains
From Saffa to Marrwa
Firebrand by firebrand
Stone by stone
Together we lived
Together we died

This sky
Was away
Without delay
These shades passed ,
Without cover
Without shelter
To pull the seventh sky
To us
But in vain!













روح الحبر

شعر
يعقوب أحمد يعقوب
فلسطين




ليس الحبر الا
رماد كلام
كان قد احترق
واذيب بدمع
وبملح بكاء
ليترجم الاوجاع
على صمت الورق
وليس العطر الا
دماء ازهار
قد باحت للنسائم
بلهفة الحبق
والشعر يا صديقي
هو ذاك
وهذا
وكل ما سبق


***
خطته المدامع
وبثته المواجع
وجعاً على الشفق
فلماذا قد تظن
بأنها الكتابة
هي محض حبر أزرق
يرسم حروفا
ويلون الورق






The essence of ink

By
Yaeqoup Ahmed Yaeqoup



Palestine



Translated By:
Hassan Hegazy



Ink is only but
The ashes of speech
Burnt down
Melted in tears
And mixed with salt
to put our pains
on the silence
of sheets .
***
Perfume is only but
The blood of the flowers
Confessed to the breeze
The yearning of basil
Poetry my friend
Is this
And
What is previously said

Written with tears
Sung by pains
Sorrow on twilight
So why do you think
That writing is only
But blue ink
Drawing letters
And coloring white sheets .








الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://hassanhegazy.all-up.com
 
يعقوب أحمد يعقوب / حسن حجازي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
حسن حجازى :: الترجمة الشعرية-
انتقل الى: