حسن حجازي Admin
عدد الرسائل : 292 تاريخ التسجيل : 19/01/2008
| موضوع: لقصيدة / أحمد قران الزهراني /حسن حجازي الثلاثاء سبتمبر 07, 2010 3:30 pm | |
| القصيدة شعر أحمد قران الزهراني المملكة العربية السعودية
القصيدة .. نافذة الروح قول الحقيقة في مستهل الكلام وصوت الملائك في غسق الفجر طعم الأنوثة في مبتدا الليل معنى الطفولة سر الغياب / الحضور الكتاب المؤجل وجه الحياة المؤبد. * * * القصيدة .. بلقيس تخطو على الماء من غير سوء و عشتار أغنية الحب ترفل في حلة من زبرجد . * * *
القصيدة.. أنثى تراقص مرآتها في خشوع وتركع في شهوة وتهجد. * * * القصيدة .. شيخ يبع السلاف المعتق في حانة الشعر أم تظلل أبناءها بالدموع وطفل لقيط ينام على لذة الجوع غانية ما تزال توسوس للجن عبد يخاتل أسياده بالتودد.
* * * القصيدة.. ذنب حلال دعاء مجاب وأنشودة من خيال الشياطين وحيُ الإلهِ الخفيُّ وسحر النبي المشرد
-
The poem
Written By: Ahmad Al zahrany
Translated By: Hassan hegazy Egypt
****
The poem.. The window of soul Telling the truth in the beginning of speech and the voice of angels in the dusk of dawn the taste of femininity in the beginning of night the meaning of childhood the secret of absence/ presence the postponed book the eternal face of life .
*** The poem.. Balkeess footing on water Without harm And Ishtarr is a love song Strutting in a dress of aquamarine. *** The poem .. A female is dancing with her mirror In devoutness And kneeling in eroticism and submission
*** The poem.. An old man selling choicest wine In the barroom of poetry A mother shading her children with tears A foundling baby sleeping on the pleasure of hunger A pretty woman is still Stimulating the jinni A slave is betraying his masters .
*** The poem.. Is a legal sin Accepted appeal A song from the imagination of the devils The inspiration of invisible God And the magic of wanderer prophet
| |
|
حسن حجازي Admin
عدد الرسائل : 292 تاريخ التسجيل : 19/01/2008
| موضوع: رد: لقصيدة / أحمد قران الزهراني /حسن حجازي الثلاثاء سبتمبر 07, 2010 3:31 pm | |
| وشاية الغربة شعر: أحمد قران الزهراني المملكة العربية السعودية
مروا على باب المدينة عابرين سبيلهم يستنطقون سنابل الجوعى كأن ملامح الغرباء ليل مجدب وكأن أرصفة المدينة شرفة للعابرين إلى أقاصي الوجد موشومون بالحمى لهم صوت الخريف يرتلون قصائد الموتى وقداس الحياة .
*** مروا هنا .. كتبوا على الجدران تاريخ الغزاة وأوغلوا في الحزن فوق رؤوسهم غيم من البوح المعتق بالسؤال حكاية الآتين من سفر النبوءة صورة الأنثى الخطيئة والعراة الطاهرين وما استكان إلى دروب الغي من أشقاه موال النجاة .
*** مد عينيك كي تستفيق النجوم على أغنيات الصباح. مد كفيك حتى تحيل التراب إلى جنة من نخيل مباح. أسأل الروح عن حالة الراحلين ,ولملم ملامحهم من هجير الرياح. أسكن الجرح , نافح عن المتعبين , وهيئ لهم وطنا في البطاح. ***
مروا وصوت القادمين إلى المدينة موغل في الصحو لا يجثو على الأرض اليباب ولا تساورهم شكوك الظل صوت أنينهم مطر يشاكس سيرهم ولهٌ ويقتاتون حشو الأرض عطشى يلبسون جلودهم مروا على جسر الغياب وضاجعوا رمل الطريق محملين بوزرهم كانوا حفاة.
مروا على باب المدينة ليتهم قرؤوا جفاف الطين أشرعة القوارب حينما يتعانق العشاق لوحات الأساطير الرديئة سحنة السمار حين تباعدت خطواتهم نحو الغشاوة يرفلون ثيابهم ورق من الشجر المحنط بالوصية هاهنا مروا.. وغنوا للصبايا الفاتنات وأوجزوا.. " على جسر اللوزية .. تحت أوراق الفي .. هب الغربي .. وطاب النوم ..و أخذتني الغفوية " عزفوا على وجع القصيدة غربة المعنى تقاسيم الحروف وأجهشوا صمتا كأن الريح أغنية الرعاة. * * *
وجه المدينة غارق في التيه , ليس يليق بساكنيه , وقد تمارس في شوارعه الخرافة, قد يغيب عن الحياة , وقد يلوك المخبرين , يخاتل السكرى, يطهر رجس ظل الله فوق الأرض ,يمحو غربة الآتين من كهف الوشاية ,يتقي شرك الدعاء. وجه المدينة ظلها المخفي ,ضوء حاسر ,وجع شفيف , حالة من رهبة المعنى , سراب موقن بالغيب ,حلم ماثل للطاعنين ,ومقفر من دونما غرباء.
مروا .. تساورهم صلاة التائبين عن الخطايا يغسلون وجوههم بالبؤس يأتون المدينة حاسرين عيونهم ليلا كأن الروح تحملهم " على جمر من الرغبات " في أجفانهم سقم وفي أصواتهم لحن الوفاة.
كفكف ألاه يا موقنا بالرحيل ولا تبتئس للجراح. ضم كفيك من سوءة .. واحتجب.. طهر الأرض من دمك المستباح. هات برد البدايات , جمر النهايات , ما عللته السنين العجاف وما شاكلته السنين الملاح
مروا على باب المدينة أوقفوا سرب الحمام ورتلوا شعرا وغنوا للصغار الغافلين عن الهوى .. " شخبط شخابيط .. لخبط لخابيط , مسك الألوان ورسم ع الحيط " وهادنوا الحراس.. مروا عابرين إلى فضاء مشرع للغيب لا معنى ولا كلمات
The tattling of alienation By : Ahmad Al zahranySaudi Arabia Translated By: Hassan HegazyEgypt
They passed by the city's door taking their way Asking for the spikes of the hungry to speak The features of strangers were like barren night And the city pavements Looked like a balcony for those passers- by to the deepest passion stained And marked with fever Having the voice of autumn Reciting the poems of dead And the sanctity of life . Here they passed.. They wrote the history of invaders on walls And went deeply into sadness On their head There were clouds of revealing fermented with question The tale of the comers from the book of prophesy The picture of the sinful female And the naked purified people And that who did not submit to the roads of seduction was the one who tired, weary, of the hymn of salvation .
Stretch your eyes for stars to wake up on the songs of morning . the Stretch your palms to turn dust into paradise of allowed dates . Ask your soul about the condition of the departing, and collect their features from the heat of wind . Reside in the wound ,help weary, tired people ,and prepare for them a homeland in deserts. They passed And the voice of comers to city was full of wakefulness Did not kneel on the waste land And the doubts of shade did not worry them The sound of their pain was rain Their march was disturbed by passion, They lived on the remains of land, Thirsty , Wearing their skin, Passed on the bridge of absence, Made love with the sand road Loaded with their heavy sin they were naked feet . and
They passed by the city's door What if they read the dryness of mud , The sails of boats when lovers embarrassed , The paintings of bad awful myths, Farcies of lovers when their steps were away Towards darkness sewing their clothes From the leaves of trees that mummified with will .
Here they passed….. Sang to the beautiful girls And sang little… "On the road of the almond tree.. Under the shade of leaves .. The west wind blew .. And sleeping is good .. and slumber captured me " They played on the pain of poem the alienation of meaning the rhymes of letters and wailed in silence As the wind was a song of sheepherders .
the face of city is drowning of illusion ,not suitable for its inhabitants ,its streets are filled with senility , may be absent from life , chewing informers , inebriated drunken , baptizing the injustice God 's shade on land , wiping off the alienation of those comers from the cave of tattling , avoiding the trap of invocation. The face of city is its hidden shade , declining light , light pain ,a state of the fright of meaning , mirage is certain of the unknown , a dream is clear to sticker, and empty without strangers . * * * passed.. The prayers of the repentant are misgiving them Washing their faces with misery coming to the city bareheaded their eyes at night As if the soul was carrying them " on hot pebbles of desires " In their eyelids was sickness And in their voices was the tone of death . * * * . Stop your pains ,you , certain of departure And do not give in to your wounds . Hold your palms together away from shame .. And hide.. Purify the land from your allowed , worthless blood . Bring the cold of the beginnings , The hot pebbles of the ends , What the scrawny years caused what the merry years had shaped .
* * *
They passed by the city's door Stopped the flight of pigeons And chanted poetry Sang to the children who were unaware of love " He wrote nonsense .. mussy, shuffling, holding colors and painted on the wall " Flattering the guards …. Passed to a space falling to the unknown No meaning no words
| |
|