همس
الحب
نادية
كيلاني
مصر
في عيد الحب تسألنى
كم تساوى عندى؟
تساوى درجة الوضوح
الراسخ في نفسي
تساوى الحد الفاصل
بين صبحي وأمسى
يا من أنقذت وردى
من الذبول
وأنقذت روحى
من الأفول
ومنحتنى من جديد
عشق نفسي
وعرفتنى علي عمق أعماقي
واستثمرت عمري الباقي
وكشفت الستار عن يبسي
وغمستنى في جنة أحلامي
ولونت بالفرح أيامي
فكم يساوى غمسي
تسألنى كم أحبك؟
أهواك بكل ما أملك من حب
وما تاقت روحي للنبض
أهواك خوفا
وطمعا
وصبرا
وتأسي
وبغير حبك لا تكون حياة
ولا عرفت صلاة
والأولي بي
أن يضمنى رمسى
هات يدك نكمل مشوار حبنا
ففي كل يوم عيد لنا
نكثر فيه من الهمس
Whispering of love
By :
Nadiya Kellany
Egypt
Translated By:
Hassan Hegazy
You are asking me in the day of love
What you are for me ?
You are the cleaness
That lives inside me,
You are the line between
My morning and evening,
You who saved my roses
from paleness
And my soul from absence
you gave me , again,
My self adoration
My restoration
You made me know my self
And invested beautifully
the remains of my age
you revealed the cover,
the
veil from my dryness
And tenderly put me in the paradise of my dreams
And colored with joy me days
How much does it cost
And still
asking about my love ?
I love you
Of all I have of love
I love you
As my soul needs her pulse
I love you
Fear
Need
Patience
Sorrow
regret
And repentance
without you,
without your love
there is no life
And I do not know my prayers
Without your love
Death is better
Give your hands to me
to complete
our road
our love
our life
Every day is a feast for our love
To have
to share
whispering ! a lot
of our